If I am here…

תניא: אמרו עליו על הלל הזקן, כשהיה שמח בשמחת בית השואבה אמר כן: “אם אני כאן, הכל כאן. ואם איני כאן. מי כאן?”

A beraisa: They said about Hillel the Elder, when he was happy during Simchas Beis haShoeivah would say like this:

If I am here, then all are here.
And if I am not here, who is here?

- Sukkah 53a

הלל הזקן כד הוה חמי לון עבדין בפחז הוה אמר לון, “דאנן הכא, מאן הכא?  ולקילוסן הוא צריך?  והכתיב (דניאל, ז) ‘אלף אלפין ישמשוניה וריבות ריבויין קדמוהי יקומון.’”  כד הוה חמין לון עבדין בכושר, הוה אמר, “די לא נן הכא, מאן הכא? שאף על פי שיש לפניו כמה קילוסין, חביב הוא קילוסן של ישראל יותר מכל!”  מה טעמא (ש”ב, כג) “ונעים זמירות ישראל” (תהלים, כב) “יושב תהלות ישראל.”

Hillel the Elder, when he would see them celebrating frivolously [at Simchas Beis haShoeivah] would say to them, “Just because we are here, who is here? And does He [Hashem] really need our praise? Doesn’t it say, ‘Thousands of thousands serve Him, and myriads of myriads come before Him.”

When he saw them acting appropriately [in their celebrations], he would say, “If we were not here, who would be here? Because even though [Hashem] has before Him uncountable praise,  the praise by Israel is dearer for Him than all!”

What is his source? “Pleasant are the songs of Israel” [and] “Who ‘sits’ upon the praises of Israel.”

-Yerushalmi Sukkah 5:4 (vilna 24a)

The two talmuds have different versions of this enigmatic statement by Hillel.

Rashi explains the Bavli’s version as Hillel speaking on behalf of the Shechinah. He is warning the masses not to sin through overindulgence in the celebration. Because only if the Shechinah is there will all come to celebrate. If sins drive the Divine Presence away, there would be no Simchas Beis haShoeivah to enjoy altogether!

The Netziv (Shemos ch. 5) has a different translation, but a similar theme — it is also a warning not to sin. Hillel was saying that as long as he was there to keep an eye on the festivities, all would be able to remain and celebrate. But if he were not there…

An interesting difference between that version and the Yerushalmi’s is in number. According to the Yerushalmi, his warning against excess was phrased as “If we are here…” Do not get carried away with the celebrations — all of us here together are nothing compared to the numbers of the heavenly retinue. It is only when the praise is fitting that the quality of it coming from the Jewish people offsets the quantity of those glorifying the Almighty.

All of which brings to mind Rav Shimon Shkop’s treatment of a different enigmatic statement by the self-same Hillel.

In my opinion, this idea is hinted at in Hillel’s words, as he used to say, “If I am [not] for me, who will be for me? And when I am for myself, what am I?” It is fitting for each person to strive to be concerned for himself. But with this, he must also strive to understand that “I for myself, what am I?” If he constricts his “I” to a narrow domain, limited to what the eye can see [is him], then his “I” – what is it? Vanity and ignorable. But if his feelings are broader and include [all of] creation, that he is a great person and also like a small limb in this great body, then he is lofty and of great worth.
ולדעתי מרומז ענין זה במאמרו של הלל ע״ה שהיה אומר “אם [אין] אני לי מי לי? וכשאני לעצמי מה אני?” היינו שראוי לכל אדם להתאמץ לדאוג תמיד בעד עצמו, אבל עם זה יתאמץ להבין שאני לעצמי מד, אני, שאם יצמצם את ה״אני״ שלו בחוג צר כפי מראית עין, אז ״אני״ זה מה הוא, הבל הוא ובאין נחשב, אבל אם תהיה הרגשתו מאומתת, שכללות הבריאה הוא האדם הגדול והוא ג״כ כאבר קטן בגוף הגדול הזה, אז רם ונשא גם ערכו הוא

According to Rav Shimon, to Hillel the word “ani“, “I”, has a specific technical meaning.  In the ideal, “ani“, a person’s sphere of concern and self-interest, can include the entire world.

“If I am here, then all are here”, indeed. And thus the language difference between the Bavli’s “ani” and the Yerushalmi’s “anan” are not all that far apart. In both versions, Hillel saw himself as that part of the whole that was the “governor” of the engine, that keeps it from running too fast and breaking itself apart. And so the Yerushalmi has him speaking of the whole Jewish people, and the Netziv says Hillel was referring to his own role within the people.

But from this perspective that all are giving variations of the same theme in Hillel’s words, it is Rashi’s words that become the most sublime. When does the Shechinah join us? When everyone’s “ani” is integrated into the whole, and we come together not as a group of celebrants, but as a single celebrating Jewish People. It is this “im Ani kan / anan hakhah” which outshines thousands upon thousands and myriads of myriads of angels.

Posted in Shaarei Yosher | Leave a comment

Shaarei Yosher, sec. 6: Refinement – Part 1

AS A BEGINNING OF this preparation, so that one is ready to acquire Torah, the Torah requires specific conditions. The first condition is toil and contemplation, as our sages explain “‘If in my statues you go’ (Vayiqra 26:3) … that you should be toiling in the Torah.” (Rashi ad loc, quoting Sifra 26:2) And other things required for acquiring Torah.
ולראשית ההכשרה לזה שיהיה ראוי לקנין תורה, הצריכה תורה תנאים מיוחדים, ותנאי הראשון הוא העמל והיגיעה, כמו שדרשו חז״ל “‘אם בחוקתי תלכו’ -  שתהיו עמלים בתורה”, ושאר ענינים הדרושים לקנין תורה.

In this section we will see Rav Shimon explore the relationship between learning Torah, refining middos, and the life-mission of sanctifying oneself to the task of being good to others.

In an earlier essay an earlier essay (published in Daas Torah: Child and Domestic Abuse vol. I by R’ Daniel Eidensohn pp. 220-233), I compared the Vilna Gaon’s and R’ Chaim Volzhiner’s approaches to the relationship between Torah learning and Middos development. To quote that section:

Judaism’s claim is not that Torah and mitzvos by themselves produce moral people, or that following Torah with mitzvos is a complete definition of living according to the Truth.  [This claim was substantiated by quotes from the gemara earlier in the essay.] In other words, there is a preparation necessary for one to become ennobled by Torah, and if someone does not engage in this preparation, they are likely to abuse its teachings and experience spiritual poison.

The Vilna Gaon, as quoted in Even Sheleimah, is specific as to what this preparation entails:

 The relationship of Torah to the soul:  A comparison to rain for the ground, it causes what was planted there to grow, whether a sam hachaim or a sam hamaves, a poison.  Similarly, Torah causes what is in his heart to grow.  If what is in his heart is good, his yir’ah will grow; if what is in his heart is a “root sprouting poison weed and wormwood” then the bitterness that is in his head will grow.  As it is written, “the righteous will walk in it, and sinners will stumble in it” (Hoshea 14:10, as explained by Chazal), and as it is written, “To those who go to the right side of it, it is a medicine of life; to those who go to its left, it is a deadly poison,” (Shabbos 88b).

Therefore, one must cleanse one’s heart every day, before study and after it, of impure attitudes and middos, with a fear of sin and with good deeds.

This [process] is euphemistically called “going to the bathroom.”  It was about this that they hinted when they said, “Going to the bathroom is greater than all of it,” (Berakhos 8a) and, “Whoever spends a long time in the bathroom, it is lofty,” (Ibid 55a).  Also, when they said, “Get up early and go, in the evening go” (Ibid 62a), they intend to say that in his youth and in his old age a man should not distance himself a great distance from his Creator so that he cannot be helped.

One must inspect which evil middah – characteristic – is strong within him, and after that, clean it out.  Unlike like those men of desire who wallow in what they want, and the desire grows greater.  It requires much slyness, to be “sly in yir’ah,” (Abaye, Ibid 17a) in opposition to, “the snake was sly,” (Bereishis 3:1).  One who is lazy in weeding out an evil middah is not helped by all the legal fences and protections that he practices.  For with any disease which is not cured from within… even the fence of the Torah, which protects and saves, will be useless because of his laziness (c.f. Rava, Sotah 21a; Bei’ur haGra Mishlei 24:31, 19:15, 25:4).  (Even Sheleima 1:11)

The Gaon compares learning Torah to watering a garden.  If you start with desirable plants, it will produce healthier, more beautiful plants.  But if you water weeds, you will only produce more weeds.  Learning Torah without attention to character refinement will simply produce more forceful personalities with bad middos.  As such, the Vilna Gaon addresses our dilemma from the end of section III, shedding light on the underlying causes of our crippling lack of direction, which prevents us from using the Torah for the proper purpose.  To gain holiness through the Torah, there is a prerequisite to consciously work on eliminating our destructive middos.  We must have a program to “weed our gardens” before watering our souls with Torah.  This is how we join Rabbi Yehoshua ben Levi’s class of the meritorious, for whom the Torah is a sam hachaim.

Do we make this a conscious goal in our current lifestyles?

The Vilna Gaon’s student, Rav Chaim Volozhiner, offers his own metaphor for the relationship between yir’as Shamayim and Torah:

According to the vast arrangement of the silo of yir’ah that the person prepared for himself, it is through that arrangement that the grain of Torah will be able to enter and be protected within him, according to how much he strengthened his silo.

It is [like] a father who divides grain for his sons.  He divides and gives each one a measure of grain to match what the son’s silo can hold, which he [the son] prepared beforehand.  For even if the father wishes and his hand is open to give him more, the son cannot receive more since his silo is not big enough to hold more.  So too the father cannot now give him more.  And if the son did not prepare even a small silo, then also the father can not give him anything at all – for he has no guarded place where it will remain with him.

So too Hashem, may His name be blessed:  His “Hand” is open, as it were, to constantly bestow every person according to his reward with much wisdom and extra understanding – when it will be preserved by them and will be tied onto the slate of their hearts.  Everything [is given] according to the volume of one’s “silo.” And if a person does not prepare even a small silo, which is that he does not, heaven forbid, have within him any yir’ah whatsoever for Him, may He be blessed, so too He, may He be blessed, will not bestow any wisdom at all, since it will not be preserved by him.  For his Torah would become disgusting, heaven forbid, as our Rabbis, whose memories are a blessing, said.  It is about this that the verse says, “the beginning of wisdom is yir’as Hashem,” (Tehillim 111).  (Nefesh haChaim book IV, ch. 5)

The Vilna Gaon taught that without eliminating one’s poor middos first, Torah will reinforce those flaws rather than help refine the soul.  Of our two descriptions of our communal problem, he is speaking in terms of the second one; the Torah is a tool for us to become the holy people Hashem created us to be, but the tool has to be used appropriately or else woefully limited.

Rav Chaim Volozhiner says, without first developing yir’ah, the positive middah of keeping the importance of G-d and the role He made us for in mind, we will not retain the Torah either, even on a basic level.  His metaphor is akin to our first formulation – that without yir’as Shamayim, we cannot even embody the Torah we are trying to study, and thus only full implementation with developed yir’ah can even be termed true observance of Torah.

Refinement requires conscious effort in and of itself.  Without first “weeding” and “building the silo,” we are left with nothing.

Until this point, Rav Shimon was arguing from a variant of the Vilna Gaon’s position — with the only difference being between the Vilna Gaon’s refined middos and the Shaarei Yosher’s person capable of bestowing good “now and in the future”.  Both define the goal of a good Jew in terms of being a good person, and how Torah study is part of accomplishing that.

Now Rav Shimon switched to a point more similar to Rav Chaim Volozhiner’s. Not only does one need Torah to “water” one’s good middos, or to expand one’s “ani” to include their soul, and expansively more and more people, but without this ethical background, you won’t get anywhere with your Torah study, either.

Posted in Shaarei Yosher | Leave a comment

Shaarei Yosher, sec. 5: Sharing – Conclusion

This is also how it works with the emanation/assistance, the dew of heaven, of acquiring wisdom. Every person is worthy of grace from the One above some increase in wisdom, to take root in his soul some deep root. This attainment would not be given for he himself, only to be like a disburser to distribute it to every person for whom it is appropriate. If he guards this duty to teach whomever it is appropriate to teach, then he will be further enriched and made like a disburser over a greater treasure than this. Perhaps one can use this idea to explain “and from my students, more than anyone” (Ta’anis 7a). Aside from the natural aspect of it, there is also the means of charity and spiritual tithing helping it ascend and grow, like the means with regard to tithing money. So it seems to me
וכן הוא בשפע טל שמים של קניני החכמה, שראוי לכל איש שחננו העליון ית׳ איזה יתרון חכמה, להשריש בנפשו שורש עמוק, שקנין זה לא ניתן לו לעצמו, רק להיות כגזבר על זה לחלק למי שראוי לזה, ואם ישמור כראוי תפקיד זה ללמד למי שראוי ללמד אז יתעלה למשרה גדולה מזה, ויתעשר יותר ויהיה גזבר על אוצר גדול מזה, ואולי יש להסביר ענין זה מה שאמרו ומתלמידי יותר מכולם, שמלבד ענין הטבעי שבזה, הנה סגולת הצדקה והמעשר הרוחני מועיל לזה להתעלות ולהתגדל, כמו בסגולת מעשר כספים כך נראה לי.

The quote from Ta’anis 7a is an excerpt referencing a relatively well known Talmudic dictum:

Rav Nachman bar Yitzchak said: Why are the words of Torah compared to a tree, as it is written, “It is a tree of life for those who cling to it?” This it to teach that just as a small piece of wood ignites a large one, so too with Torah scholars – the younger ones sharpen the minds of the older ones. This is what Rabbi Chanina [meant when] he would say: “I have learned much from my teachers, and from my colleagues more than from my teachers, but from my students most of all.”


Rav Shimon here tracks the pasuq of Ve’ahavta (Devarim 6:5) in Shema: וְאָהַבְתָּ אֵת ה’” אֱ-לֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ, וּבְכָל נַפְשְׁךָ, וּבְכָל מְאֹדֶךָ — And you shall love Hashem your G-d with all your heart, with all your life, and with all your resources.” Presuming two things inherent in my translation: First, that “levavekha” doesn’t refer only to the heart as the seat of the emotions, but in a more classical sense, where the heart, the core of the person, is thought of as including both feelings and thoughts. And second, that “nafshekha” is the term for soul being used here specifically because it carries connotations of the soul as life-force.

First Shaarei Yosher discusses sharing one’s wealth, that Hashem gives wealth to the community, and being wealthy might be part of one’s role as part of the community. Thus, someone who wishes to be charged with this task should develop the appropriate skills and prove themselves worthy guardians of the community’s wealth. (And then it is proper for them to enjoy their own wealth as well.) This is loving G-d, “bekhol me’odekha.”

In the previous installment, R’ Shimon refers to Nachum Ish Gamzu’s sickbed, and how his very limbs, his life — and thus his nefesh — is also only of value to the extent it is used to bestow Hashem’s good on others.

Now we get to levavekha. Thoughts and emotions too get their value from being shared. Not kept to the core self, but shared with the broader “ani“.


Rav Shimon Shkop’s attitude toward sharing, tzedaqah and chessed seems to fit this Yerushalmi I encountered several months back. See the second answer in Shabbos 14:1 (vilna daf 74b):

כתיב (תהילים מט[:ב]) “שִׁמְעוּ זֹאת כָּל הָעַמִּים, הַאֲזִינוּ כָּל יֹשְׁבֵי חָלֶד.” ר’ אחא אמר ר’ אבהו ורבנן ח”א למה הוא מושל כל באי העולם בחולדה.  אלא לפי שכל מה שיש ביבשה יש בים הרבה מינים בים מה שאין ביבשה ואין חולדה בים.  וחורנה אמר למה הוא מושל כל באי העולם בחולדה אלא מה החולדה הזאת גוררת ומנחת ואינה יודעת למי היא מנחת כך הן כל באי העולם גוררין ומניחין גוררין ומניחין ואינן יודעין למי הן מניחין.

It is written, “Listen to this all the nations, give ear all the inhabitants of Chaled [literally: weasel].” (Tehillim 49:2)

Rav Acha said: Rav Avohu and the Rabbis [both expounded on why this verse calls the world chaled, weasel].

One said: Why does He compare all who come into the world to a weasel? Only because any [species] found on dry land is found in the sea. There are many species in the sea which are not on land. But there is no weasel in the sea.

And the other said: Why does He compare all who come into the world to a weasel? Only that just as this weasel gathers and puts away, and doesn’t know for whom she is putting [things] away, so too all the people of the world gather and put away, gather and put away, and do not know for whom they put away.

So, another way to put this section of this introduction: What are you — a man or a weasel?

To be a person means not only to realize that one’s “ani” includes body, soul, other people, to the ends of creation, but to value what one has oneself for it’s potential to aid that “ani” and not just my narrow “atzmi” self.

Posted in Shaarei Yosher | Leave a comment

Shaarei Yosher, sec. 5: Sharing – Part 3

WITH THIS it is possible to get a feeling for the idea that is told in the Talmud in an amazing story about the holy man Nachum ish Gam Zu. One time he did not fulfill the mitzvah of charity as he felt he should. He decreed upon himself that his eyes go blind, his hands whither, and his feet be amputated. His decree was fulfilled. This is following the way of great leaders, who if they feel about themselves that they failed in the requirements of their duty, make a request to be relieved of those duties. So too this holy man conducted himself. Since he knew about himself that all his abilities aren’t his, and he is just appointed to utilize them, when he saw a flaw in fulfilling his duties he decreed that all his limbs be dismissed from their jobs.
וכן אפשר להרגיש בענין המסופר בגמ׳ תענית (דף כ״א.) מעשה נורא, באיש קדוש נחום איש גם זו שעל ידי שפעם אחת לא מלא חובתו במצות צדקה לפי הרגשתו, גזר על עצמו שיסומאו עיניו ויתגדמו ידיו ויתקטעו רגליו וכן נתקיימה גזירתו, והוא כפי הדרך הנהוג אצל השרים הגדולים שאם מרגיש בעצמו שלא מלא חובת משמרתו, הוא מגיש בקשה לפטרו ממשמרתו, כל זה נהג בעצמו איש קדוש זה אחרי שידע בעצמו שכל כוחותיו אינם שלו והוא רק כגזבר על זה, לכן אם רק קרה לו משגה בשמירת תפקיד הגזברות שלו, גזר על כל אבריו להתפטר מעבודתם,

Nachum ish Gimzo, meaning Nachum of the town of Gimzo, would accept everything that happened to him with equanimity, and with trust that everything happened according to G-d’s plan. When something occurred that would seem to most people to be tragic, he was known to say “Gam zu letovah – this too is for the best.” The other rabbis of the era therefore punned on his name and called him Nachum ish “Gam zu.”

Here is the story Rav Shimon is referring to, as told in the gemara (Taanis 21a; translation slightly adapted from the Soncino):

It was said of Nahum Ish Gamzo that he was blinded in both his eyes. His two hands were cut off. His two legs were amputated and his whole body was covered with boils and he was lying in a dilapidated house on a bed the feet of which were standing in bowls of water in order to prevent the ants from crawling on to him [since he was unable to drive them off his body himself]. His students sought to remove his bed [from the house] and afterward take out the utensils [from thence]. He said to them, “My sons, take out the utensils and afterward take out my bed for I assure you that as long as I am in the house, the house will not fall.” They took out the utensils and afterward took out his bed and the house [immediately] fell down.

His students said to him, “Rabbi, you are [clearly] a thoroughly righteous person [so] why has [all this suffering] happened to you?” He said to them, “I brought it on myself, for one time I was walking on the way to the house of my father-in-law and I had with me three donkeys, one laden with food, one with drink and one with all kinds of finery. A poor man came and stood in my way and said to me, “Rabbi, sustain me [with something to eat].” I said to him, “Wait until I unload [something] from the donkey. I did not succeed to unload [something] from the donkey before he died [from hunger]. I went and fell upon his face and I said, ‘My eyes, which did not have pity upon your eyes, may they become blind. My hands, which did not have pity upon your hands, may they be cut off. My legs, which did not have pity on your legs, may they be amputated.’ And my conscience was not quiet until I said, ‘May my whole body be covered with boils’” They [his students] said to him, “Alas for us that we should see you like this.” He said to them, “Alas for me if you did not see me like this!”

The ending in the Jerusalem Talmud is even more shocking:

… Rabbi Aqiva visited him.

[R' Aqiva] said to [Nachum Ish Gamzu]: Woe to me that I see you like this!

He said to him: Woe to me that I do not see you like this!

[R' Aqiva] said to him: Why are you cursing me?

[Nachum ish Gamzu] said to him: Why do you belittle life’s challenges (yisurin)?

As per his character, Nachum Ish Gamzu saw his suffering as a positive thing; so much so that he did not hesitate to utter words that made it sound like he would wish it on someone else. He refers to yisurin, from the same root as mussar, corrective instruction. To enjoy the use of legs doesn’t mean to have them free of pain and illness, but to sanctify them to the service of others. That’s what legs are for.

As we saw, money is given to a person as part of the whole, so that it’s really the community’s money even while it is right for him to enjoy the lion’s share. He too is part of the community. And in his world, the “ani” (the “I”) extends outward from atzmi, his self. (Recall the citation of Hillel: Im ein ani li, mi lie? Ukesha’ni le’atzmi, mah ani? – and when my “ani” is for my self, what am I?) Rav Shimon uses this story of Nachum Ish Gamzu to show the same thing is true of a person’s etzem, his very bones.

 

סליק לגבי’ ר”ע א”ל אי לי שאני רואה אותך כך א”ל אי לי שאני אין רואה אותך בכך.  א”ל מה את מקללני א”ל ומה את מבעט ביסורין.

Posted in Shaarei Yosher | Leave a comment

A Physics Metaphor for Coming to Terms with Theodicy

As I’ve mentioned in the past, Aristotle believed that motion was caused by an intellect imparting impetus to an object, which then moved until the impetus ran out. Newton replaced this model of physics with his three laws, including:

Law I: Every body persists in its state of being at rest or of moving uniformly straight forward, except insofar as it is compelled to change its state by force impressed.

Inertia and linear momentum. Newton replaced impetus, which has a finite lifespan, with the notion of momentum, and the conservation of momentum. If no external force acts on a closed system of objects, the momentum of the closed system remains constant.

But in practice, we living here on earth never see momentum conserved. A rolling ball doesn’t roll forever, to stay at a constant speed, you need to occasionally put your foot on the gas pedal. Thanks to air drag and other forms of friction, there is always a “force impressed” to reduce the momentum. In daily experience, Aristotle’s impetus matches what we see — but it is really Newton who was correct.

Similarly, we have metaphysical laws of Divine Justice and Mercy. But like the conservation of momentum, there are always other factors that occlude our seeing these laws in action. So at times Hashem poses yisurim, challenges in our lives, that don’t seem fair or merciful. And so “שכר מצוה בהאי עלמא ליכא — reward for mitzvos is lacking in this world.” (Qiddushin 39b)

But it doesn’t make the rule less true, it just means that we must be aware that at least in the governance of this world, there are other factors that occlude our view.

Posted in Theodicy | 2 Comments

When a Paradox is not a Disproof

The central theme of religion is whether the values, ritual, and system of thought work. The issues of genesis, the flood, or the tower of Babel are tangential, and out the outskirts of the Torah as a “theory” of meaning and purpose in life.

It’s like studying modern physics. We currently have two systems: quantum mechanics (QM) which was born in the head of Max Planck and developed by numerous other people. Including Einstein. There is also relativity (which has two parts: special and general), which was pretty much entirely Einstein’s.

QM works well in the domain of the very small, relativity works well with the very large. (In between, Newton’s old system is a good enough approximation and people don’t bother with such things.) But they are based on contradictory assumptions. For example, relativity is  Background Independent. This means it isn’t about things that happen within space and time, but the nature of space and time is itself part of the theory. This is not true of QM. Figuring out quantum gravity — a theory of gravity that fits both QM and relativity, is a challenge. Filling this challenge are things like string and membrane theories, the Higgs Boson (the subject of the book “The God Particle”), and others.

Because each works so well so often in ways it was not designed to, that the typical physicist is sure some resolution of the two that will preserve nearly all of both theories is out there, waiting discovery. For that matter, we have chips of semiconductors designed using QM in our GPS systems carrying out computations that include compensating for the relativistic effects of the satellite being in motion relative to earth. So, even though the two theories are built on contradictory assumptions, scientists place trust (bitachon) in them. They have faith (emunah) that each will have to be tweaked only minorly to get them to fit, not a major overhaul.

For similar reasons, these science vs Bereishis questions don’t really bother me. Neither is really about what happened in the past; scientific theories makes claims about the past to explain what we observe astronomically and archeologically, the Torah tells us about our past to help us work toward our future. These areas of conflict really are side-topics in each discipline.

It might even be that the reason our generation finds these topics so pressing is a flaw in today’s zeitgeist. Science and technology have brought us so much since the Industrial Revolution that we perhaps forget that it’s not the only venue. As Rabbi Soloveitchik would put it, Cognitive Man is so successful “fill[ing] the earth and subdu[ing] it”, as per Hashem’s blessing of Adam in Bereishis 1, that we forget the Lonely Man of Faith. We feel a pressure to get our religion to play ball on science’s court, when in reality we are looking at the fringes of what religion is for. Truth must be consistent, but the problem isn’t a pressing one.

Each “theory” works so well so consistently in their own domains, I presume that some resolution will someday be found — much like a quantum mechanical understanding of gravity, an understanding of the small-scale workings of a phenomenon only significant in the large scale. One cannot ignore science in the pursuit of the Divine, but neither can one ignore the Torah; nothing is gained by wallpapering over one source of truth in favor of the other. I can live until then with the open questions.

Posted in Creation | 7 Comments

Shaarei Yosher, sec. 5: Sharing – Part 2

With this idea one can understand how charity has the effect of enriching the one who performs it, as the sages say on the verse “‘aseir ta’aseir – you shall surely tithe’ – tithe, so that you shall become rich – shetis’asheir” . Someone who is appointed over a small part of the national treasury who does a good job guarding at his appointment as appropriate will be next appointed to oversee a sum greater than that, if he is not promoted in some other way. If they find a flaw in his guard duty, no fine qualities to be found in him will help, and they will demote him to a smaller task. Similarly in the treasuries of heaven which are given to man. If he tithes appropriately, he satisfies his job of disbursement as he is supposed to conduct himself according to the Torah, giving to each as is appropriate according to the teachings of the Torah, then he will become wealthy and be appointed to disburse a greater treasure. And so on, upward and upward so that he can fulfill his lofty desire to do good for the masses through his stewardship of the treasury. In this way a man of reliable spirit does the will of his Maker.
ועל פי דעה זו יובן סגולת הצדקה שמעשרת את בעליה, כמו שדרשו חז״ל על הכתוב “‘עשר תעשר’ – עשר בשביל שתתעשר” (תענית דף ט.), שכמו שהממונה על אוצרות הממשלה באוצר קטן, אם ישמור תפקידו כראוי אז יתמנה להיות גזבר על אוצר גדול מזה, אף אם לא יצטיין במעלות אחרות, ולהיפך, אם יתגלה חסרון במשמרתו, לא יועילו לו כל מעלות שימצאו בו, ויורידוהו למשרה קטנה מזה, כל כך באוצרות שמים הנתנים לאדם, אם מעשר כראוי ממלא תפקיד הגזברות שלו כראוי ליטול לעצמו כפי דרכי התורה, ומחלק למי שראוי כל כך על פי הוראת התורה, אז יתעשר ויתמנה לגזברות על אוצר גדול מזה וכן הלאה למעלה למעלה, למען יתקיים רצון העליון בהטבת הכלל על ידי שמירת האוצר, ובזה איש נאמן רוח עושה רצון קונו יתברך.

In the previous portion, Rav Shimon advised us to see ourselves not as possessors, but as the part of the Jewish People that happens to be holding something on behalf of the whole. Here Rav Shimon explains a causal connection between giving to others and getting reward. Someone who shares Hashem’s bounty plays his role with what he is given, and thus it furthers Hashem’s goals to share with him even more. And even though a person only gives a percentage of his wealth, Hashem will still increase his entire wealth in order to increase that percentage.

This is why Rav Yochanan (Taanis 9a) homiletically explained “aseir ta’aser” (Devarim 22:41) ias “aseir bishvil shetis’asheir — tithe so that you will become rich.”  This isn’t merely testing G-d — that would be prohibited. It’s not even a promise of personal reward, offering a selfish reason to do the right thing. It is a fundamental expression of “im ein ani li, mi li — if I am not for myself, who will be for me?” Become rich, because the broader, fully developed “ani” of someone connect well beyond himself could use the wealth.

Posted in Shaarei Yosher | Leave a comment

Malki-Tzedeq and Birkhas Avos

Compare these two snippets. I added color to highlight my point.

First, Bereishis 14:19-20. A massive regional war just completed, and Avraham joins the kings he fought with. Malki-Tzedeq the king of Shaleim (the future Jerusalem) and priest of the Kel Elyon (most high G-d) serves food and blesses him:

וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר: “בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵ-ל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ.
וּבָרוּךְ אֵ-ל עֶלְיוֹן אֲשֶׁר מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ”, וַיִּתֶּן לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּל.

He blessed him and said:
“Blessed be Avraham to the Most High G-d, Owner of heaven and earth.
“And Blessed be the Most High G-d who delivered your enemies in your hands.”
And he gave him a tenth of all [the booty].

And now, Birkhas Avos, the first blessing of the Amidah:

אֵ-ל עֶלְיון. גּומֵל חֲסָדִים טובִים. וְקונֵה הַכּל. וְזוכֵר חַסְדֵּי אָבות. וּמֵבִיא גואֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמו בְּאַהֲבָה: מֶלֶךְ עוזֵר וּמושִׁיעַ וּמָגֵן: בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מָגֵן אַבְרָהָם:

… Most High G-d, Supporter through good generosity, Owner of everything, Who remembers the generosity of the forefathers and brings the redeemer to their children’s children for the sake of His Reputation, with love.
King, Helper, Savior, and Protector.
Blessed are You Hashem, the Protector of Avraham.

And in case you find comparing “Qonei shamayim va’aretz” and “Qonei hakol” a stretch, note that on Friday night, in a shortened repetition of the Amidah, the Chazan does use “Qonei Shamayim va’aretz“. Chazal did consider them roughly identical; although it would be interesting to explore why they changed the expression from “heaven and earth” to “everything”.

To further this comparison, Malki-Tzedek’s titles for G-d — “Keil Elyon” and “Qoneih haKol” — are uniquely found in this story (here and in Avraham’s reply) and nowhere else in Tanakh. They also make very weak theological claims: “Keil Elyon” is true — Hashem is the Highest Power. But it can be asserted by a Canaanite who happens to believe that El is greater than his other deities. Similarly, as the Creator, of course Hashem owns what he created. But to only call Him “Owner” also includes people who don’t believe in creation. These phrases make sense for Malkhi-Tzedeq, who was trying to preach monotheism even before Avraham. (Our sages associate him with Sheim, Noach’s son.) They allow him to build a student base without confronting too many of their beliefs up-front. But they are odd expressions for us Jews to use in prayer — and in fact they do not appear elsewhere in the siddur, either.

I think therefore it’s clear that the Amidah is making reference to Malki-Tzedeq’s blessing. And moreso, a blessing of “אֱ-להֵינוּ וֵא-להֵי אֲבותֵינוּ. אֱ-להֵי אַבְרָהָם, אֱלהֵי יִצְחָק, וֵאלהֵי יַעֲקב — G-d as we perceive Him, G-d as perceived by Avraham, by Yitzchaq, and by Yaaqov” uses terms from a less developed perception of Deity, language of Malki-Tzedeq who attempts to be a priest between idolators and the Creator without confronting his “congregation”.

I am not sure what to make oft this — it’s counterintuitive. Perhaps the point is just that — to identify the lofty conception of G-d the avos discovered with the concept their contemporaries grappled for when they looked at creation. That the G-d of revelation is the G-d of nature.

Posted in Amidah | 1 Comment

Shaarei Yosher, sec. 5: Sharing – part 1

Similarly it is appropriate to think about all the gifts of heaven “from the dew of the heavens and the fat of the land” (Bereishis 27:38) that they are given to the Jewish people as a whole. Their allotment to individuals is only in their role as caretakers until they divide it to those who need it, to each according to what is worthy for him, and to take for himself what is worthy for himself.
וכן ראוי להתבונן על כל מתנות שמים מטל שמים ומשמני הארץ שהם נתונים לכלל ישראל כולו, והתחלקותם להיחידים הוא רק בתור גזברות, על מנת שיחלקם לנצרכים, לכל אחד כחלק הראוי לו, וליטול לעצמו כפי חלקו הראוי לו.

When I quoted this portion to someone who grew up in the Soviet Union, the words “to each according to what is worthy for him, and to take for himself what is worthy for himself” triggered memories of Marx: “From each according to his ability, to each according to his needs!” (Critique of the Gotha Program, ch. 1) But we can’t escape the fact that giving to those is need isn’t called “charity” in Hebrew, but “tzedaqah — justice.”

However, had we stopped at Rav Shimon’s discussion of the centrality of self-interest, and how ethics can be based on an informed self-interest, his position would have sounded like something out of Ayn Rand. Compare Rabbi Aqiva’s statement that if there is only enough water for one, you are not obligated to give it up or share to save another with these words Rand puts in the mouth of John Galt, “I swear—by my life and my love of it—that I will never live for the sake of another man, nor ask another man to live for mine.”

Thus, all else being equal, items should go to those that need them. Recall, though, that Rav Shimon’s model isn’t a black-and-white, in the “ani” (my sense of “I’) or outside of it. “The poor of my city come first” — there are ever decreasing gradations of connection. So all else isn’t always equal.

Rav Shimon doesn’t expect someone to “live for the sake of another man”, but rather for the sake of the greater whole of which both of us are part. Nor does he expect me to give according to the needs of another, but rather to lose that feeling that he is “another” to begin with.


Judaism is founded on the notion of beris, covenant. G-d forms covenants with Adam, Noach, Abram (and Abraham)… and the Torah itself is a beris. This is the topic of a prior post. To summarize, with an emphasis on the connnectionist aspect:

In the US, law is based on rights. Rights-based law trains the citizen to focus on insuring that no one else wrongs them. The line between people is protected by making sure no violator enters a victim’s space. But that has the danger of being abused as society slides into a culture of entitlement.

The historically common alternative is a contract-based law, people are given obligations to each other. Each side gives up something in order to get something from the other party that they value more. The line between people is protected by making sure no potential violator leaves his own space. People have obligations and restrictions that serve the other.

In a covenant, both sides come together to create something new. There are obligations and restrictions, as well. Not in deference to the other, but as my role toward that creation. The focus is thus not on protecting a line between people, but on people working together across those lines. Which would explain the value Rava ascribes to the middah of maavir al midosav (see the previous post). This is “keshe’ani le’atzmi, mah ani –When I am for myself alone, what am I?”

Posted in Shaarei Yosher | Leave a comment

Help Our Soldiers!

This appeal has been retired, as Master Sargent Goldenberg is on his way back home. Or at least retired until we learn of a new contact.

Updated after first round of purchases!

I just received the following request via aishdas.org’s “contact us” form. Aside from an opportunity to help the religiously thirsty, for those of us in the US, or support what the US is doing in Afghanistan, it’s an opportunity for hakaras hatov (recognizing the good) performed by these soldiers. Let’s see what we can do for these men and women in uniform.

To avoid spam, I’m deleting Master Sergeant Goldenberg’s email address. If you wish to help via AishDas, you can ask me for contact info.
Letters and pictures after this link….

Posted in Uncategorized | 1 Comment